MENU

TRANSLATION

Programming 2021-2022

April 1, 2021 - March 31, 2022
TRANSLATION is our ongoing programming until march 2022.

Our mission is to explore, question and help practices, spaces and modes of dissemination of contemporary art evolve and to participate in its democratization and accessibility. Created by a committee formed by Martin Dufrasne, Frantz Patrick Henry, Sylvie Laplante, Julie Isabelle Laurin, Helena Martin Franco and Eugénia Reznik, the TRADUCTION programming will unfold in the fall and winter of 2021-2022.

DOIS (two in Portuguese) is formed by two immigrant artists based in Tiohtià:ke/Montreal who met at the articule artist-run center in 2015, as part of the event Playing with Food organized by artist/curator Priya Jain. It was on this occasion that the similarities in their artistic practices and concerns were revealed.

Fernando Belote is a queer and multidisciplinary artist from a culturally diverse background. His art practice is strongly expressed through his life experience as a neurodiscordant individual. His art is a reaction to the massifying and dehumanizing power of capitalism and aims to reframe everyday objects into an anti-colonial and anti-fascist struggle. Belote makes installations based on recycling that expose the semiological unfolding of capitalist oppression, performances that politicize the imaginary world of his observations, and mysterious and disturbing photographs.

Kimura byol-nathalie lemoine is a feminist conceptual artist in multimedia (video, pop art calligraphy, writing and collaborations) who through their experiences undeniably questions gender binarity, the perception of gender and racial identities, linguistics in its voluntary or involuntary "loss" through translation, and bodies as commercial objects. By giving voice and visibility to minorities, the archiving of narratives is a way of restoring the credibility of a non-eurocentric memory about identities.

///

Born in London to an English mother and a Trinidadian father, Anna Jane McIntyre spent her childhood in New York and the Canadian provinces, moving from city to city. A multidisciplinary artist, she explores sculpture, painting, printmaking and print art. Her work explores animism, rituals, the invisible and the imaginary. Influences from her British, West Indian and Canadian culture bring to her work a dynamism and aesthetic that is transformed by other viewpoints. Often magical, sometimes surreal, her narrative works need space. Tinkering with fantastic and nightmarish universes, her creations pay homage to human nature, life force and memory

///

Vir Andres Hera was born in Yauhquemehcan, Mexico, and lives and works in France. Video artist and researcher, he is a graduate of Mo.Co. - Montpellier Contemporain (2015) and the Fresnoy studio national des arts contemporains (2020). He was an artist member of the Casa de Velazquez in Madrid (2015-2016). He is a teacher at the ESAAA - école supérieure d'art Annecy-Alpes. In 2019, he joined the editorial board of Qalqalah-قلقلة. His work has recently been presented at: La Gaité Lyrique, Paris (2022); Art-by-Translation, Lisbon-Cergy (2022); DARE-DARE, Montreal (2021); MUCEM, Marseille (2021); Institut Français, Rome (2021); FRAC Occitanie, Montpellier (2020); La Kunsthalle, Mulhouse (2020).

///

Wojtek Ziemilski is a theater director and visual artist. He works across art forms, rooting himself in the diversity of the performing arts. His works have been shown all over the world. Ziemilski extends the idea of documentary performance, his work often being an investigation of the viewer and the possibility of action. Using tools such as design, real-time composition, but also references from the world of visual arts and various media, he builds worlds that combine aesthetic experience and intellectual inquiry. He is a lecturer at the National Academy of Dramatic Art in Warsaw and at the University of Warsaw, and has given lectures and workshops around the world.

Adam Stoyanov is a deaf poet by birth, who creates flash poetry in Polish Sign Language (PJM), his native language. His entire family is deaf - from his grandparents to his uncles and siblings. Adam Stoyanov is known for his exceptionally masterful signature art, as well as his signed poetry. He has won numerous awards for theater and sign language arts, including the first prize and audience award at the Krakow Signed Poetry Festival (2014). He is involved in cultural activities undertaken in the Mazovian branch of the Polish Association of the Deaf, where he has published 26 poems in sign language, translated Polish literature with the help of a co-interpreter, as well as acting and miming.

///

CRITICAL THINKING RESIDENCY_invited researcher

Kama La Mackerel Kama La Mackerel is an award-winning Mauritian-Canadian multi-disciplinary artist, educator, writer, curator and literary translator. Kama’s work is grounded in the exploration of justice, love, healing, decoloniality, hybridity, cosmopolitanism, ancestral healing and self- and collective-empowerment. They are the author ZOM-FAM (Metonymy Press) which was named a CBC Best Poetry Book, a Globe and Mail Best Debut, and was a finalist for the QWF Concordia University First Book Award and the Writers' Trust of Canada Dayne Ogilvie Prize. World Literature Today called ZOM-FAM “a milestone in Mauritian literature." In 2021, Kama was awarded the Canada Council for the Arts Joseph S. Stauffer Prize for emerging and mid-career artists in Visual Arts.

///

PUBLIC WRITINGS

Amélie Dumoulin enjoys working in varied writing approaches. In children's literature, she is the author of Fé M Fé (Prix des libraires du Québec), Fé verte, Kid and Pipo, all published by Québec Amérique. In theater, she collaborates in the writing of shows with the companies Joe Jack and John, Des mots d'la dynamite and Petit théâtre de Sherbrooke. She is also a writer at the National Arts Center in Ottawa and teaches at Muses: performing arts center, to artists with disabilities. Amélie's texts all deal, in their own way, with the unusual experience of inhabiting a body, a world, of being alive.

Roseline Lambert
is a poet and anthropologist. She has published two collections of poetry with Poètes de brousse, Les couleurs accidentelles in 2018 and Clinique in 2016. She is completing a PhD in the anthropology of poetry at Concordia University. During the past year, she resided in Norway to do a research and poetry project on anxiety and the effects of light. She won the Félix-Antoine-Savard poetry prize in 2017.

Karianne Trudeau Beaunoyer lives in Montreal, where she writes and teaches. She is the author of Je suis l'ennemie, published by Le Quartanier in 2020, and co-edited the book Se faire éclaté-e : expériences marginales et écritures de soi for the "Indiscipline" collection of the Groupe Nota bene. She holds a master's degree in research and literary creation, and is currently working on a doctorate on self-portrait in literature at the Université de Montréal. She was a member of the editorial board of the journal Mœbius from 2017 to 2019.

Angelina Guo is a translator, filmmaker and literature student based in Montreal/Tiohtiá:ke. Her work explores themes of family alienation, language mechanisms and identity issues among second generation Asian immigrants. She is also involved in a variety of anti-racism initiatives as a facilitator and organizer for the Asian community in Quebec.


Past Projects


February 3, 2021
TRANSLATION
September 10, 2020
Douglas Scholes
September 5, 2020
La ville divergente





.